Localización de la empresa

 

agatrad SA
58, rue de la Terrassière
CH - 1207 Genève
Tel +41 (0) 22 840 15 05
Fax +41 (0) 22 840 15 06
E-Mail
mail@agatrad.com
   
Extracto del Registro Mercantil de Ginebra



¿Necesita una TRADUCCIÓN?

¡Si es así se encuentra en el lugar adecuado.....!
agatrad SA es la solución lingüística ideal
para resolver sus necesidades de comunicación internacional
y convertirle en un participante multilingüe.

Gracias a nuestros 40 años de experiencia en el ámbito lingüístico 
- una experiencia que el difunto John Agad, Licenciado en Derecho, Doctor en Ciencias Políticas,  
antiguo profesor de la Escuela de Intérpretes de la Universidad de Ginebra, Intérprete Parlamentario y antiguo Traductor del Estado del Cantón de Ginebra ha transmitido a los directivos de agatrad SA
no tendrá que preocuparse más por la imagen de su empresa
Le garantizamos una calidad perfecta en nuestras traducciones.


> Nuestros puntos fuertes

Calidad irreprochable
Profesionalismo
Confidencialidad
Adaptabilidad
Rapidez


Todos los ámbitos y todas las lenguas
por traductores profesionales y traductores jurados

Disponibilidad: Los 7 días de la semana

 

Campos de traducción                                Otros servicios


• Documentos y actas oficiales
• Documentos administrativos y jurídicos,
   comerciales, financieros y bancarios,
   médicos y farmacéuticos,
   técnicos, científicos,
   personales, privados y confidenciales
• Productos de lujo y de cosmética
• Páginas Web, eslóganes y documentos publicitarios
• Artículos periodísticos, comunicados de prensa
• Libros, poesía, enología, culinaria
• Turismo, medio ambiente

Servicio de relectura
¿Ha redactado usted un texto o desearía que este sea releído para tener la certeza de que no contiene ninguna falta de ortografía? ¿O quizás quiere cambiar su entonación, su ritmo o su estilo?
Nuestros lingüistas se encuentran a su disposición para releer todo tipo de documentos: textos publicitarios, memorias, presentaciones, artículos de prensa, artículos científicos, tesis, páginas de internet, etc.
Dependiendo de sus indicaciones, se centrarán en el estilo, en la ortografía o en ambos aspectos a la vez.

Servicio de interpretación
Se considera interpretación a la traducción realizada en forma oral (contrariamente a la traducción que es una traducción escrita).
agatrad SA le ofrece su servicio de interpretación en casos como los siguientes:
Intérpretes para ferias, congresos, misiones comerciales, convenciones, reuniones de empresa, preparaciones y/o presentaciones, negociaciones, etc.
Intérpretes para entrevistas (televisión y radio), conferencias de prensa y conferencias de todo tipo.
Intérpretes acompañantes en citas de negocios, ya sea por razones comerciales o jurídicas, médicas, turísticas, privadas o de cualquier otra naturaleza.

Existen, pues, diferentes tipos de interpretación

  • Interpretación presencial: El intérprete se encuentra presente durante el evento. 
  • Interpretación presencial a distancia: Se realiza por teléfono, por Internet o a través de cualquier otro medio de comunicación.
  • Interpretación simultánea: El intérprete traduce casi simultáneamente el discurso del orador sin detenerse (la voz del intérprete se superpone a la del interviniente). Generalmente se practica en cabina. Esta modalidad es la que se utiliza normalmente en congresos, seminarios, asambleas de accionistas y otros eventos similares.
  • Interpretación consecutiva: El intérprete traduce a intervalos regulares después de que el interviniente haya tomado la palabra. Se utiliza normalmente en cursos, conferencias, inauguraciones y otros acontecimientos en los cuales no es posible recurrir a la interpretación simultánea.
  • Interpretación de enlace: El intérprete actúa como enlace durante el transcurso de una conversación entre varias personas de lenguas diferentes. Normalmente se utiliza con ocasión de visitas comerciales, jurídicas (a un abogado o notario), médicas, turísticas, etc.
  • Interpretación susurrada: El intérprete susurra la traducción en el oído del oyente. Se utiliza normalmente en las visitas turísticas guiadas o cuando un único oyente desea comprender al interviniente.

En todos los casos, nuestros intérpretes estarán a su lado para traducirle fielmente los más pequeños detalles, optimizando de esta forma sus relaciones internacionales. Una preparación rigurosa, que incluya una conversación con el responsable de la misión y/o la consulta de sus documentos, garantizará la ejecución de un trabajo perfecto. El intérprete será su colaborador, a la vez que un profesional exacto, neutral y objetivo por lo que se refiere a la traducción del discurso del interviniente.


¿Por qué elegir agatrad SA?



Nuestros principales clientes

Departamentos gubernamentales de los Estados, tanto a nivel federal como cantonal º Abogados y notarios º Organizaciones internacionales º Organizaciones no gubernamentales º Instituciones bancarias º Cuerpos diplomáticos º Multinacionales º Sociedades, empresas y fundaciones º Agencias de traducción º Clientes particulares