Bürolage

 

agatrad SA
58, rue de la Terrassière
CH - 1207 Genève
Tel +41 (0) 22 840 15 05
Fax +41 (0) 22 840 15 06
E-Mail
mail@agatrad.com
   
Auszug aus dem Handelsregister Genf

Sie brauchen eine ÜBERSETZUNG?

Dann sind Sie auf dieser Seite genau richtig!.....
agatrad SA bietet die ideale Sprachlösung für all Ihre Kommunikationsprojekte auf internationaler Ebene. 
Wir sind Ihr kompetenter und zuverlässiger Partner rund ums Übersetzen mit mehr als 40 Jahren Branchenerfahrung, die Herr John Agad, Lic. iur., Doktor in Politikwissenschaften, ehemaliger Professor am Institut für Dolmetscher der Universität Genf, Dolmetscher am Parlament und ehemaliger staatlicher Übersetzer des Kantons Genf, an die heutigen Geschäftsführer von agatrad SA weitergegeben hat.
Die Qualität Ihrer Texte spiegelt die Qualität Ihres Unternehmens wider.
Wir garantieren Ihnen Übersetzungen nach Schweizer Standards und auf höchstem sprachlichem Niveau.

> Unsere Stärken

Einwandfreie Qualität 
Professionalität
Vertraulichkeit
Anpassungsfähigkeit
Effizienz

Übersetzungen in allen Fachgebiete und allen Sprachen
durch qualifizierte und vereidigte Übersetzer
Wir sind 7 Tage pro Woche für Sie da.

Übersetzungsbereiche                                         Andere Leistungen

• Offizielle Schriftstücke und Urkunden
• Regierungsdokumente und juristische Schriftstücke,
   Dokumente für Handel, Finanzen und Banken,
   medizinische und pharmazeutische Texte,
   technische und wissenschaftliche Schriftstücke,
   persönliche, private und vertrauliche Dokumente.
• Luxusartikel und Kosmetik
• Internetauftritte, Slogans und Werbedokumente
• Zeitungsartikel, Pressemitteilungen
• Bücher, Poesie, Önologie, Gastronomie
• Tourismus, Umwelt
Andere Leistungen

Proofreading-Service
Sie haben einen Text verfasst und möchten ihn Korrektur lesen lassen, um sicher zu gehen, dass er keine Rechtschreibfehler mehr enthält? Oder vielleicht möchten Sie den Ton, den Rhythmus oder den Stil ändern?
Unser Linguisten übernehmen gerne das Korrekturlesen sämtlicher Dokumente: Werbetexte, Abhandlungen, Präsentationen, Pressespiegel, wissenschaftliche Artikel, Doktorarbeiten, Internetseiten, usw.
Je nach Wunsch konzentrieren sie sich eher auf den Stil, auf die Orthographie oder auf beide Aspekte gleichermassen!


Dolmetschdienst
"Dolmetschen" ist eine mündlich durchgeführte Übersetzung (im Gegensatz zur "Übersetzung", die ein schriftlicher Prozess ist).
Agatrad SA bietet Ihnen Dolmetschdienste für die folgenden Veranstaltungen und Gelegenheiten:
Dolmetscher für Messen, Kongresse, Handelseinsätze, Conventions, Meetings in Unternehmen, Vorbereitungen und / oder Präsentationen, Verhandlungen usw.
Dolmetscher für Interviews (Fernsehen & Radio), Pressekonferenzen und Konferenzen aller Art.
Begleitdolmetscher für Geschäftstermine, zu Angelegenheiten aus dem kaufmännischen, juristischen, medizinischen, touristischen, privaten oder anderen Bereichen.

Man unterscheidet verschiedene Dolmetscharten

  • Präsenzdolmetschen: der Dolmetscher ist während der Veranstaltung anwesend / Präsenzdolmetschen auf Distanz: erfolgt per Telefon, über das Internet oder eine beliebige andere Kommunikationsform.
  • Simultandolmetschen: Der Dolmetscher überträgt quasi simultan den Vortrag des Sprechers, ohne Unterbrechung. (Die Stimme des Dolmetschers wird über die des Sprechers gelegt). Diese Dolmetschart wird in der Regel in der Kabine durchgeführt. Sie findet normalerweise bei Kongressen, Seminaren, Aktionärsversammlungen und ähnlichen Veranstaltungen Einsatz.
  • Konsekutivdolmetschen: Der Dolmetscher überträgt in regelmässigen Intervallen nach den Vorträgen des Sprechers. Diese Dolmetschart wird normalerweise bei Kursen, Konferenzen, Eröffnungen und anderen Ereignissen eingesetzt, bei denen nicht auf einen Simultandolmetscher zurückgegriffen werden kann.
  • Verhandlungsdolmetschen: (der Dolmetscher stellt im Laufe eines Gesprächs die Verbindung zwischen mehreren Personen, die verschiedene Sprachen sprechen, her). Diese Dolmetschart wird normalerweise bei kaufmännischen, juristischen (bei einem Anwalt oder Notar), medizinischen oder touristischen Terminen eingesetzt.
  • Flüsterdolmetschen: Der Dolmetscher flüstert die Übersetzung ins Ohr des Zuhörers. Diese Dolmetschart wird normalerweise bei touristischen Führungen eingesetzt, oder wenn nur ein Zuhörer den Sprecher verstehen möchte.

In jedem Fall stehen unsere Dolmetscher Ihnen jederzeit zur Verfügung, um wortgetreu und detailliert derartige Einsätze zu übertragen und auf diese Weise Ihre internationalen Beziehungen zu optimieren. Eine sorgfältige Vorbereitung, einschliesslich einem Gespräch mit dem Verantwortlichen des Einsatzes und / oder der Einsicht Ihres Dossiers, garantiert Ihnen eine perfekt durchgeführte Arbeit. Der Dolmetscher ist Ihr Beauftragter, doch er wird stets eine exakte, neutrale und objektive Position seiner Übersetzung im Rahmen des Vorgetragenen gewährleisten.


Warum Sie sich für agatrad SA entscheiden sollten?



Unsere Kunden sind in erster Linie
Kommunale, kantonale und eidgenössische Stellen º Anwälte und Notare º Internationale Organisationen º Nichtregierungsorganisationen º Finanzinstitute º  Diplomatische Dienste º multinationale Konzerne º Gesellschaften, Unternehmen und Stiftungen º Übersetzungsagenturen º Privatpersonen